将歌词翻译成文言文,我大中文太流弊了!

[复制链接]
发表于 2014-11-16 13:31:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
1、可惜不是你,陪我到最后:

  难执子手,与吾偕老,悲哉!

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-16 13:31:45 | 显示全部楼层
2、男人哭吧哭吧不是罪:
  
君其洒泪,罪不在汝!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-16 13:32:07 | 显示全部楼层
3、朋友啊朋友,你可曾想起了我:

  吾友,汝其忆我乎?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-16 13:33:06 | 显示全部楼层
4、我很丑,可我很温柔:

  吾貌虽丑,其心温柔!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-16 13:33:35 | 显示全部楼层
都是你的错 轻易爱上我:

  轻恋于我,卿咎难辞。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-16 13:34:00 | 显示全部楼层
7、多少往事甜在心头 夜雨触花这景致令我忧愁
  望见她的身影已无法占有 我未有想过绝望看她走

  忆往事未及心喜,夜雨花致我心忧。
  望其影而未能有,何曾知,望卿难留。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-16 13:34:28 | 显示全部楼层
8、那画面太美我不敢看

甚美矣,吾不忍视!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-16 13:34:55 | 显示全部楼层
9、你是我天边最美的云彩

  君若天上云
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-16 13:35:25 | 显示全部楼层
10、谁娶了多愁善感的你
  谁安慰爱哭的你
  谁把你的长发盘起
  谁给你做的嫁衣

  卿何多愁,谁人娶之?
  卿何多泪,谁人慰之?
  卿之长发,谁人盘之?
  卿之嫁衣,谁人备之?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-16 13:35:53 | 显示全部楼层
11、有时候 有时候
  我会相信一切有尽头
  相聚离开 都有时候
  没有什么会永垂不朽

  吾长念万物皆有终了
  离合有时,何物不朽!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表